Главная Threefold Legal Advisors Библиотека Европейский Суд по правам человека Протокол № 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни при любых обстоятельствах

Протокол № 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни при любых обстоятельствах

ОГЛАВЛЕНИЕ

Статья 1. Отмена смертной казни
Статья 2. Запрещение отступлений от выполнения обязательств
Статья 3. Запрещение оговорок
Статья 4. Территориальная сфера действия
Статья 5. Соотношение с Конвенцией
Статья 6. Подписание и ратификация
Статья 7. Вступление в силу
Статья 8. Функции депозитария

 

ПРОТОКОЛ N 13
к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни в любых обстоятельствах
(Вильнюс, 3 мая 2002 г.)
ETS N 187

Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,

будучи убеждены, что право каждого человека на жизнь является фундаментальной ценностью в демократическом обществе и что отмена смертной казни является основным условием защиты этого права и полного признания достоинства, присущего всем человеческим существам;
желая усилить защиту права на жизнь, гарантированного Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 г. (далее именуемой "Конвенция");
отмечая, что Протокол N 6 к Конвенции, касающийся отмены смертной казни, подписанный в Страсбурге 28 апреля 1983 г., не исключает применения смертной казни за действия, совершенные во время войны или неизбежной угрозы войны;
преисполненные решимости сделать последний шаг с целью отмены смертной казни в любых обстоятельствах,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Отмена смертной казни

Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.

Статья 2
Запрещение отступлений от выполнения обязательств

Никакие отступления от положений настоящего Протокола на основании статьи 15 Конвенции не допускаются.

Статья 3
Запрещение оговорок

Никакие оговорки в отношении положений настоящего Протокола на основании статьи 57Конвенции не допускаются.

Статья 4
Территориальная сфера действия

  1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, к которым применяется настоящий Протокол.
  2. Любое государство может позднее, в любой момент путем заявления, направленного на имя Генерального секретаря Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. В отношении этой территории Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты получения декларации Генеральным секретарем.

Статья 5
Соотношение с Конвенцией

Государства-участники рассматривают статьи 1 - 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

Статья 6
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство - член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без одновременной или предшествующей ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 7
Вступление в силу

  1. Настоящий протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, когда десять государств - членов Совета Европы выразят свое согласие быть связанными настоящим Протоколом в соответствии с положением статьи 6.
  2. Для любого государства-члена, которое впоследствии выразит свое согласие быть связанным настоящим Протоколом, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

Статья 8
Функции депозитария

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства - члены Совета Европы о:

  1. любом подписании;
  2. сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;
  3. любой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 4 и 7;
  4. любом ином действии, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверении чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол,
Совершено в г.Вильнюсе 3 мая 2002 г. на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству - члену Совета Европы.